It allows you to import source content to define preferred translations, such as product names or department names. Leverage glossaries for specific terms and phrases: Glossary is our terminology control feature. In the releases since 2019, we have improved our average BLEU score by 5pts on average across 100+ languages and 7pts on low resource languages. While we push out incremental improvements for individual models on a monthly cadence, there are also times where we make significant leaps. A popular metric for automatic quality evaluation of Machine translation systems is the BLEU score, which is based on the similarity between machine translation and the reference translations that were generated by people. Use Google’s SOTA translation models: Each year, Google heavily invests to improve the quality of our translations across Apps, Cloud APIs, and Chrome, as well to enable multilanguage answers in Search. In order to achieve the highest level of accuracy for your translation, we now support multiple options: State of the Art (SOTA) accuracy, with flexibility for customization For each request, customers can send up to 100 files with a total content size of up to 1 GB or 100 million Unicode codepoints, whichever limit is hit first. Meanwhile, batch translation allows customers to translate multiple files into multiple languages in a single request. You can easily integrate with our APIs via REST or gRPC with mobile or browser applications, with instant access to 100+ language pairs so that content can be understandable in any supported language. One of the biggest differentiators for Translation API Advanced’s document translation capabilities is the ability to do real-time, synchronous processing for a single file.įor example, if you are translating a business document such as HR documentation, online translation provides flexibility for smaller files and provides faster results. Real-Time translation when you need it, Batch when you don’t For real-time streaming translation, check out the Media Translation API, and for offline transcription translation, combine the Translation API with the Video Intelligence API. This feature lets customers translate documents in 100+ languages and supports document types such as Docx, PPTx, XLSx, and PDF while preserving document formatting.Īnd if your needs go beyond Document Translation, we can help you translate audio as well. Formatting can be retained throughout the translation process, handled directly by the Translation API Advanced. This required translation teams to do a lot of extra work and maintain a lot of additional code. Previously, to automate translation of documents, text needed to be separated from these layout attributes, meaning the document’s structure was either lost or needed to be recreated later in the developer pipeline, after the text had been translated. In many cases, the layout of a document dictates how it should be interpreted-e.g., readers navigate text and discern meaning based on formatting, like bold or italicized text, or markups for headers, paragraphs, and columns. Formatting matters: Document Translation is now GA Read on to learn more about recent features and updates. Our goal is to simplify translation services, while enabling flexibility and control for our customers’ unique needs across industries. Companies acquire and share content in many languages and formats, and scaling translation to meet needs is a tall order due to multiple document formats, integrations with optical character recognition (OCR), and the need to correct for domain-specific terminology. Machine translation has historically been challenging because of the sheer volume and breadth of content that can add value when translated into multiple languages. Manual translation does not scale, which is why machine translation, powered by machine learning (ML), is becoming more important to our customers. Translation is a critical piece of that, whether you’re translating a website in multiple languages or releasing a document, a piece of software, or training materials. Let’s face it: in the globalized world, which is now more than ever a digital demand world, you need to scale and reach your customers right where they’re at.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |